Atelier WinterBell

アトリエ・ウィンターベル

Diary

管理人のきまぐれひとりごとコーナーです。ゲーム・推し語りや些細な日常、勉強中のフランス語の話、制作メモなど。

サイト更新に関する詳細報告もこちらですることがあります。
更新情報だけ見たい方→カテゴリ「サイト管理」へ

ネタバレ等を含む内容は注意書きを入れた上で畳んでワンクッション置いております。
[続きを読む]から自己責任でご覧ください。

↑ここからでもいいね押せます。

No.569


今辞書引きながらフランス語作文で遊んでて知ったのですが、フランス語で瓜二つ、そっくりであることを《 se ressembler comme deux gouttes d'eau 》直訳して「二つの水滴のように似ている」と言うんですね。

なるほど……シャスポー、グラース、邑田で編成した時のリンクスキル「水滴のように似た三者」ってどういう表現だと思っていたが元ネタはこれだったか!まあ日本生まれの邑田だけは全然似てないような気もするけど……(少なくとも貴銃士としてのビジュアルと性格面では)

Chassepot et Gras se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
(シャスポーとグラースは瓜二つです。)

#フランス語 #[千銃士R] #貴銃士たちと学ぶ外国語

語学 編集

■複合検索:

  • 投稿者名:
  • 投稿年月:
  • #タグ:
  • カテゴリ:
  • 出力順序:

Powered by てがろぐ Ver 4.7.0.