Diary
管理人のきまぐれひとりごとコーナーです。ゲーム・推し語りや些細な日常、勉強中のフランス語の話、制作メモなど。
サイト更新に関する詳細報告もこちらですることがあります。
更新情報だけ見たい方→カテゴリ「サイト管理」へ
ネタバレ等を含む内容は注意書きを入れた上で畳んでワンクッション置いております。
[続きを読む]から自己責任でご覧ください。
No.462, No.460, No.459, No.458, No.457, No.456, No.455[7件]
今まで「翻訳AIに作文を頼りつつ、整合性検証のために必要最低限の文法をその都度覚える」スタイルでフランス語やってきたので初級レベルの文法や単語でも知識の抜けが多すぎるし、そんな状態でノーテキストで聴いて受講しているので書き起こしが困難!
なんたってフランス語、同じ発音のスペルやそもそも読まない字(特定条件下でだけ読む語尾)が多いので音からスペルが推測しにくい!読むのは規則性が英語よりはっきりしてて簡単なのに。
いろんな媒体併用しつつ学習を進めていくと、以前訳した文ももうちょっと適切な訳し方あったよな……ということに徐々に気付いてしまうので、いつまでも過去投稿が公開のままにになっている保証はないです。しれっと差し替えたり下げたりしてるかも。
DeepLちゃんは……確かに優秀ではあるがやっぱり空気は読めない!#フランス語
シナリオ読了しました。
いきなりマッスルネグリジェ配布されるし「入れ替わり」というフィクションでは定番だけどちょっと料理を間違うと共感性羞恥の地雷を踏みがちなシビアなネタだし元々貴銃士が変な奴らばっかりだしで今回も正直冷や冷やしてたんですが、いつも通りなんか良い感じの無難なところに着地してました。
ネタは攻めるが不快なイジリはかなり少ないので安心して見ていられる千銃士Rのシナリオまじで好き。何度も書くけど。
こんなことで感動するなど寧ろ数々の過去ジャンルでどんだけアレなもの見せられてきたのかって……この話はやめておこう。
ちなみにカードのボイスは中のキャラだけど、ストーリー内では入れ替わり中のパートボイスは普通にガワのキャラ。
例のマッスルネグリジェもほんの一瞬しか出てこなかった。何だったんだあの配布は(あの恰好でうろつかれたり過剰にイジられたりしても困るけど)。
以下、具体的な展開の話なので一応伏せておく。#[千銃士R]
最大の問題児と教官が入れ替わって式典の挨拶どうするつもりだと思ってたら「眠りの小五郎」化していた恭遠(ベルガー)には笑った。
シャルルならドライゼを演じて演説するくらい器用にこなせるが、ベルガーは……確かにそうするしかない。畳む
Powered by てがろぐ Ver 4.8.0.
マークスとライク・ツーの二人だけはポジション的にも人気的にも、毎回周年祝い特別枠にいても許されるところある。それ以外は連投来なさそう。#[千銃士R]