Atelier WinterBell

アトリエ・ウィンターベル

Diary

管理人のきまぐれひとりごとコーナーです。ゲーム・推し語りや些細な日常、勉強中のフランス語の話、制作メモなど。

サイト更新に関する詳細報告もこちらですることがあります。
更新情報だけ見たい方→カテゴリ「サイト管理」へ

ネタバレ等を含む内容は注意書きを入れた上で畳んでワンクッション置いております。
[続きを読む]から自己責任でご覧ください。

↑ここからでもいいね押せます。

No.606, No.604, No.602, No.601, No.600, No.599, No.5977件]


結局シャスポー以降何もPU引けず天井しました。
こちらが2年連続周年天井男、グラースです。

20231213092042-admin.png

駆け込みで追加3000円入れたけどまあ、3000円なら後編分のご祝儀として許容範囲です。半年以上待って同じ値段でチケット買って引き換えるよりは今天井したほうが長く楽しめてオマケがついてくる分お得だからね!

管理人がガチャに有償石砕く時は、確定枠内で何当たってもいいラインナップの有償ガチャと予算内(高くても5000円)で天井狙える時だけです。
その点、フランスが一番ガチャ期間長かったのは有償単発回せる回数多い分ラッキーだったともいえるが、まんまと運営の策にハメられたような気もするような……?#[千銃士R]

ゲーム 編集


George, tu te lèves toujours à quelle heure ?
Moi, je me lève tous les matins à sept heures.

20231208235224-admin.png

丁度いい感じに、シャルルパイセンが起床時間について話す回があるという。流石である。


***

Tu te lèves à quelle heure ? 「君は何時に起きるの?」
Je me lève à 〜 heure(s). 「私は〜時に起きます。」

***

Je me lève à huit heures.
オレは8時に起きるよ。(例文に使われただけのジョージ)


Je me lève à six heures et demie.
私は6時半に起きます。

Je me couche à onze heures et quart.
私は11時15分に寝ます。

Je vais te lever à six heures moins le quart demain matin.
明日の朝は5時45分に君を起こすよ。


Quelle heure est-il ?
今何時ですか?

Il est six heures moins cinq du matin.
午前5時55分です。

20231209083956-admin.png


フランス語では30分より後の時刻を「○時前△分(5時55分なら6時前5分)」みたいな表現するけど、日本語でも一部地域では45分〜59分を同じ言い回しすることあるよね。どこだっけ?管理人の地元の話だったか?

ちなみにこの言い回し、教科書に書いてあるような表現なのにDeepLちゃんもグーグルちゃんも正しく日本語訳してくれないのである(だが音声で吹き込むとたまに正しく認識する謎)。まあ書き言葉じゃまず使わない表現だから仕方ないね……#フランス語 #[千銃士R] #貴銃士たちと学ぶ外国語

語学 編集


おうおう、お前のその超軽いノリのキスとか何とも思わねぇから勝手にやってろ!……と言いたいところだが余計な騒ぎを起こそうとするのはやめとけ!
なんやかんやマスターは特別枠扱いなので無理強いはしないがやることガチそうなのもあいつだ

しかしマスターと貴銃士という絶対的な関係の下では、シャスポーに熱烈にハグされてグラースに熱烈にキスされようと一周回って何とも思われないような気もするな!それがフランスの貴銃士の親愛の流儀だと思ってスルーよ!#[千銃士R]
20231208082806-admin.png

ゲーム 編集


いや何かに感化されたのは間違いないがただの思いつきではないんだ……リネンの肌触りは夏に買った無印のリネンシーツが今年買ってガチで良かった物の5本の指に入るレベルで天国なことで後悔しないと実証済みだし、高い布は見映えするから商品撮影にも使えるぞ!

「布だぜ!?」と言いたくなるところだが、一枚くらい良い布持ってお気に入りに包まれる幸せを感じたっていいだろ?

今年一年当社比めちゃくちゃ頑張ったから、自分へのクリスマスプレゼントにしていいかな?……今年のメルカリの総利益が20万円になったら考えよう(あと2万円)。

日記 編集



Je viens de travailler.
私は仕事を終えたところです。

Je suis en train de prendre une tasse de thé.
私はお茶を飲んでいるところです。

Je vais dessiner ce soir.
今夜はデッサンをやるつもりです。


Sept plus trois font dix. (7+3=10)
Vingt moins onze font neuf. (20-11=9)
Quatre fois huit font trente-deux. (4×8=32)
soixante-quinze divisé par quinze font cinq.(75÷15=5)


ラジオ講座入門編2周目なのに、Je vais 〜(英語でいうI'm going to 〜)以外の文型は初めてやったぞ……いろんな教材に触れてみるものですね。

しかし英語でも中1でやりそうな表現が抜けてるってあるか?なところでもあるので、受けそびれた1周目最初の1ヶ月分で取りこぼしてた説も濃厚……#フランス語

語学 編集


ARBでSSRひふみん引いた時に演出で出る英語テキストと、管理人が座右の銘としてブラックボードに書いてデスク横の壁に掛けてるフランス語、中身ほぼ同じだな!?

20231203133816-admin.png
20231203133903-admin.jpg

今日が残りの人生で最初の(一番若い)日!

つまり、今日の自分が一番若いんだから「じゃあ、いつやるの?今でしょ!」精神です。

厳密には「最初の日」と「最も若い日」、「ユアライフ」と「マイライフ」で微妙に言い回しは違うんだけど……


敢えてひふみんの英語をそのままフランス語にすると

Aujourd'hui est le premier jour du reste de ta vie.

day(jour)の後のof theがduに縮約されている他は語順そのまんま単語が対応するからわかりやすいぞ!

ホームボイスでプレイヤーひとりに向かって語りかけてるシチュエーションに表現を寄せたけど、相手が複数人の場合や「君の」を丁寧に「あなたの」とする場合はtaをvotreに変えよう。#フランス語 #[ヒプマイARB]

ゲーム 編集

■複合検索:

  • 投稿者名:
  • 投稿年月:
  • #タグ:
  • カテゴリ:
  • 出力順序:

Powered by てがろぐ Ver 4.8.0.